BLOGGER TEMPLATES - TWITTER BACKGROUNDS »

sexta-feira, 8 de outubro de 2010

Simon And Garfunkel -Um Tributo



Bridge Over Troubled Water live in 1969.


When you're weary, feeling small,
When tears are in your eyes, I will dry them all;
I'm on your side. when times get rough
And friends just cant be found,
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.

When you're down and out,
When you're on the street,
When evening falls so hard
I will comfort you.
Ill take your part.
When darkness comes
And pains is all around,
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.

Sail on silver girl,
Sail on by.
Your time has come to shine.
All your dreams are on their way.
See how they shine.
If you need a friend
Im sailing right behind.
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.

Tradução

Sobre a ponte de águas turvas

Quando você está enfraquecido, sentindo-se pequeno
Quando as lágrimas estiverem em seus olhos – eu enxugarei todas elas
Estou ao seu lado, quando os tempos se tornarem tempestuosos
E os amigos simplesmente não podem ser encontrados
Como uma ponte sobre águas turvas
Eu me deitarei
O, como uma ponte sobre águas turvas
Eu me deitarei
Quando você está “pra baixo e desligada”, quando você está nas ruas
Quando a noite “cai”, de forma tão dura, eu te confortarei
Eu assumirei sua parte, quando a escuridão vier
E a dor está toda ao redor...
Sim, como uma ponte sobre águas turvas
Eu me deitarei
Oh, como uma ponte sobre águas turvas
Eu me deitarei
Veleje (navegue), garota prateada, Veleje o seu caminho
Seu tempo de brilhar chegou
Todos os seus sonhos estão a caminho
Veja como eles brilham
Oh, se você precisar de um amigo….
Eu estou navegando bem atrás de você
Sim, como uma ponte sobre águas turvas, eu aliviarei sua mente
Como uma ponte sobre águas turvas, eu aliviarei sua mente....

0 comentários:

 
!--PAGINATION-STARTS-->